No se encontró una traducción exacta para توصية بالشراء

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe توصية بالشراء

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • El Departamento está de acuerdo con la recomendación sobre la pertinencia de la compra y utilización de teléfonos móviles de la más alta gama en las misiones sobre el terreno.
    وتتفق الإدارة مع التوصية المتعلقة بملاءمة الشراء والاستخدام الفعلي للهاتف المحمول الأكثر تطوراً في البعثات الميدانية.
  • También se concluyó que las recomendaciones relativas a la unificación de las estructuras de adquisiciones eran prematuras y que el informe proporcionaba una base factual insuficiente para apoyarlas.
    كما تبين أن التوصيات المتعلقة بتوحيد هياكل الشراء سابقة لأوانها وأن التقرير لا يتضمن أساسا وقائعيا كافيا لدعمها.
  • El PNUD está firmemente comprometido con los métodos de compra electrónica (recomendación 9) y con la creación de capacidad en los países de sectores (recomendación 10).
    ويلتزم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التزاما صارما بإيجاد حلول للشراء الإلكتروني (التوصية 9) وبناء القدرات في البلدان المتلقية (التوصية 10).
  • Sobre el intercambio de los indicadores del rendimiento de las adquisiciones y de las mejores prácticas (recomendación 1) y sobre el concepto de organismo principal (recomendación 2), conviene advertir que en 2004 el Comité de Gestión de Alto Nivel incluyó la labor del Grupo de Trabajo de Compras entre Organismos en su propio programa. Los indicadores de rendimiento figuran provisionalmente en el programa de la 30ª reunión del Grupo de Trabajo de Compras entre Organismos que se celebrará en Moscú en mayo de 2005.
    وفي مجال تبادل معايير الأداء وأفضل الممارسات في الشراء (التوصية 1)، وفكرة تحديد وكالة رائدة في مجال الشراء، (التوصية 2)، تجدر الإشارة إلى أن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى أدرجت، منذ عام 2004، عمل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات في جدول أعمالها.
  • Recomendó que esa lista se revisara periódicamente para tener en cuenta los adelantos tecnológicos y los cambios en las prácticas de adquisición, recomendación que el Comité Zangger ha seguido aplicando.
    وأوصت اللجنة بإجراء استعراض دوري للقائمة لمراعاة الإنجازات المحققة في مجال التكنولوجيا والتغيرات في ممارسات الشراء، وهي توصية تواصل لجنة زانغر العمل بموجبها.
  • A la espera de examinar el informe sobre las adquisiciones mencionado, la Comisión recomienda que no se transfieran los puestos de la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión al Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno.
    وإلى حين قيام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية باستعراض التقرير المذكور أعلاه عن الشراء، توصي اللجنة بعدم نقل الوظائف من شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية إلى دائرة المشتريات الميدانية.
  • Para aumentar la eficacia, el Servicio de Adquisiciones considerará las modificaciones caso por caso, señalará a la atención de los solicitantes la recomendación de la Junta y les informará sobre las consecuencias de los cambios en el proceso de entrega y adquisición.
    ولزيادة الكفاءة، ستتعامل شعبة المشتريات مع التعديلات على أساس كل حالة على حدة وستوجه انتباه مقدمي طلبات الشراء إلى توصية المجلس، وستقدم المشورة بشأن آثار ذلك على التسليم وعملية الشراء.
  • El Secretario General de las Naciones Unidas debería continuar evaluando los resultados alcanzados hasta la fecha por el Grupo de Trabajo sobre Adquisiciones del Equipo de Tareas de Servicios Comunes en la Sede y en otros lugares de destino, incluidas las constataciones sobre los indicadores del rendimiento de estos servicios y otras prácticas más idóneas resultantes de las reformas del régimen de adquisiciones en la Sede y en otros lugares de destino; el informe de evaluación deberá ser debatido por los miembros del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y del Grupo de Trabajo de Compras entre Organismos, que a su vez deberán formular recomendaciones para sus servicios de compras, según proceda (párr. 12).
    ينبغي للأمين العام أن يواصل تقييم النتائج التي حققها إلى الآن الفريق العامل المعني بالمشتريات التابع لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة في المقر الدائم والمواقع الأخرى، بما في ذلك النتائج المتعلقة بمعايير أداء الشراء وأفضل الممارسات الأخرى الناشئة عن إصلاحات نظام الشراء في المقر الدائم والمواقع الأخرى؛ وينبغي مناقشة تقرير التقييم من جانب اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة وأعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات الذي ينبغي لـه أن يعتمد بدوره توصيات من أجل أوساط الشراء التابعة لـه حسب الاقتضاء (الفقرة 12).